{5}{63}AVISO|---------|O filme constante deste DVD (bem|como a sua banda sonora original) foi|licenciado somente para uso privado.|Todos os seus direitos sao reservados.
{72}{130}E estritamente proibida a copia,|corte, exibiao, aluguer, troca,|cedncia, emprstimo, execuao|puplica, difusao eou radiodifusao|deste DVD. Estes actos serao|punidos de arcordo com a lei vigente.
{1149}{1323}AS MU LH ERZI N HAS
{4256}{4379}Para nos aquele fora o lnverno|mais frio da nossa infancia.
{4383}{4489}Uma pobreza temporaria atingira|a nossa familia uns anos antes.
{4493}{4515}A guerra tornara raros o combustivel|e o petroleo para os candeeiros.
{4515}{4576}A guerra tornara raros o combustivel|e o petroleo para os candeeiros.
{4580}{4656}Mas a necessidade|agua o engenho.
{4660}{4830}Mas, naquela poca sombria,|a familia March gerara a sua luz.
{4834}{4892}A Marmee chegou!
{5152}{5238}Ha horas que a guardavamos!
{5242}{5354}- "Aguardavamos", cabea tonta!|- Marmee, esta gelada.
{5358}{5528}- Tanta gente na Casa Hope!|- Conseguiu terminar os pacotes?
{5532}{5652}Tantos este ano! Entregamos. . .|Como esta a tua constipaao?
{5656}{5740}Entregamo-los tao depressa|como os fizemos.
{5744}{5832}Muito bem, Miss Amy,|que tenho no bolso?
{5836}{5909}Pai!
{6072}{6161}"Querida familia,|estou bem e de saude."
{6165}{6256}"O nosso batalhao esta acampado|nas margens do Potomac."
{6286}{6389}"Dezembro esta a ser frio para nos,|tao longe de casa."
{6393}{6509}"Penso nas minhas filhas dia|e noite. Isso conforta-me."
{6513}{6670}"Rezo para que as vossas privaoes|sejam poucas. De-lhes saudades."
{6674}{6815}"Diga-lhes que penso nelas de dia,|rezo por elas de noite."
{6819}{6900}Sou uma egoista.
{6966}{7098}E vspera de Natal.|O pai nao nos quereria ver tristes.
{7535}{7655}Para a cama, Miss Amy. Feliz Natal.
{7738}{7825}Feliz Natal.
{7911}{8009}- Feliz Natal.|- Gosto muito de si.
{8074}{8205}- Minha Jo. . . Feliz Natal.|- Feliz Natal, Marmee.
{8279}{8364}- Nao fiquem levantadas at tarde.|- Nao, senhora.
{8888}{8944}A noite, o meu espirito acordou -
{8948}{9069}- com vozes e amigos|tao queridos como os verdadeiros.
{9073}{9218}Entreguei-me a isso,|desejosa de transformaao.
{9300}{9447}Que comida milagrosa! Nao parecem|os velhos tempos, Hannah?
{9515}{9659}- Deviamos ficar so a mira-la!|- Jo, vem para baixo.
{9849}{9961}Ja estou acordada!|Piano infernal. . .
{9965}{10126}- A Hannah fez um milagre de Natal.|- Isso  salsicha?
{10130}{10203}Espera!
{10207}{10355}Manteiga! Nao  uma coisa divina?|Senhor, obrigada por esta refeiao.
{10359}{10488}Vai buscar a Marmee. Ela saiu de|madrugada para visitar uns alemaes.
{10492}{10631}"Hummel", disse o rapaz.|Nao fala lngles. O pai morreu.
{10635}{10720}Seis filhos e outro para nascer.
{10724}{10878}Sera melhor levar-lhes lenha,|nao tem nenhuma. Nem de comer.
{10882}{10992}Podiamos mandar o nosso pao|aos Hummel.
{11023}{11173}E a manteiga, tambm.|Nao serve de muito sem pao.
{11551}{11665}- Que neve maravilhosa!|- Nao te apetece rolar-te nela?
{11669}{11768}Outrora uma das melhores familias.
{11898}{12045}- Um tempo bom para um piquenique.|- Vamos, Theodore, ou atrasamo-nos.
{12154}{12271}Jo, deixa que eles falem primeiro.|Que irao pensar de nos?
{12275}{12350}Nao olhes para tras!
{13104}{13198}"Cavaleiros e damas,|monges e floristas, -
{13202}{13285}- todos se juntaram na dana."
{13289}{13372}"Pauline gritou|quando a mascara do noivo caiu."
{13376}{13525}"Nao era o seu amado Ferdinand,|mas o inimigo, o Conde Antonio."
{13563}{13669}"A vingana sera minha", disse ele.
{13745}{13900}- " Continua na proxima ediao."|- Excelente, Mr. Snodgrass!
{13969}{14099}- Adoro casamentos proibidos!|- Devias publicar isso, Jo.
{14103}{14175}Que mal tem o nosso jornal,|Mr. Tupman?
{14258}{14338}"Uma faix. . . Anuncio."
{14342}{14507}"Uma faixa cor de pervinca|desapareceu da corda de roupa."
{14511}{14645}"Um cavalheiro solicita informaoes|que levem a sua recuperaao."
{14721}{14790}Senhores da imprensa:|Apoiado, apoiado!
{14794}{14918}"Chamo a vossa atenao para a|Historia da Abobora de Mr. Tupman."
{14922}{15027}- Isto  uma receita, Beth!|- Nunca sei o que escrever.
{15031}{15152}A primeira regra da escrita |nunca escrever o que se sabe.
{15156}{15223}Que achas do rapaz?
{15227}{15329}Sera um prisioneiro como Smee|em "Nicholas Nickleby"?
{15333}{15413}Tem um ar solitario.
{15417}{15581}Talvez tenha um segredo.|Um segredo tragico e europeu.
{15585}{15670}Foi criado em ltalia,|entre artistas e vagabundos.
{15674}{15783}Tem um ar nobre. Se fosse rapaz,|gostaria de ter aquele aspecto.
{15787}{15918}Imagina abandonar a ltalia para vir|viver com aquele velho horrivel.
{15922}{16007}Eu teria pavor de viver com ele.
{16011}{16123}Eu gostaria de viver numa casa|assim bonita com coisas boas.
{16149}{16244}Sem presentes|nem parece Natal.
{16248}{16333}Estou ansiosa por lapis de desenho.
{16337}{16453}Quem me dera nao ter de trabalhar|para a tia-avo March.
{16457}{16521}Que desejo tens para o Natal, Beth?
{16525}{16656}Gostaria que a guerra acabasse,|para o pai poder voltar para casa.
{16660}{16789}- Querida Beth! Todas queremos isso.|- Eles tem um lindo piano.
{16793}{16883}Quando for escritora,|comprarei o melhor piano que houver.
{16887}{17039}Ou poderas tocar no meu. Quando|casar, serei horrivelmente rica.
{17043}{17147}E se o homem com quem casares|for pobre mas bom, como o pai?
{17151}{17318}Nao  o mesmo que ter um nariz|horroroso. Pode-se escolher.
{17322}{17444}Eu nunca casaria por dinheiro.|E se o negocio dele for a falencia?
{17448}{17636}O Eagle paga cinco dolares por cada|historia, e eu tenho dez na cabea.
{17640}{17729}Meus senhores!|Desagrada-me este falar de dinheiro.
{17733}{17825}Se a falta de atenao as finanas| requinte, -
{17829}{17952}- entao os March sao a familia|mais elegante de Concord.
{17956}{18109}Um dia, todas seremos grandes, Meg.|E melhor sabermos o que queremos.
{18127}{18183}Ja chega.
{18187}{18314}- Guarde a carruagem. Depressa!|- Feliz Natal.
{18375}{18426}Tenho uma sensaao maravilhosa.
{18430}{18574}Fala-me da Belle Gardiner.|Do nariz dela e do anel.
{18578}{18679}A Annie diz que  uma esmeralda.|Todas tem sorte menos eu!
{18683}{18842}Ainda bem que nao tenho de estar|com aquelas pessoas assustadoras.
{18882}{19041}Jo, nao comas muito a ceia e nao des|apertos de mao. . . O teu vestido!
{19045}{19175}Chegas-te demasiado para a lareira.|Mantm-te de costas para a parede.
{19179}{19305}- Que saltinhos tao elegantes!|- Sao bastante pequenos.
{19309}{19440}E so por uma noite. Algum dara|que sao da saca dos farrapos?
{19444}{19517}Sao obrigatorios os saltos altos.
{19540}{19622}Que cheiro estranho  este?
{19626}{19715}Parecem penas queimadas. . .
{19826}{19925}- Deus do cu!|- Estragaste-me!
{19929}{20072}Nao devias ter-me pedido ajuda.|Eu estrago tudo.
{20094}{20205}- Nao posso sair assim.|- Optimo. Eu tambm nao saio.
{20209}{20288}Colocamos o meu lao a frente.
{20292}{20355}Sim, assim fica tapado.
{20372}{20469}Nunca terei pretendentes.|Serei uma solteirona.
{20473}{20595}Nao precisas duzias de pretendentes,|basta-te um. O certo.
{20611}{20733}- Ouam o que essa criana diz!|- A Meg nao vai casar ja.
{20737}{20806}Com a ajuda da Jo, nunca casarei.
{20868}{20979}- Deves estar tao feliz!|- E maravilhoso.
{21011}{21106}Sera melhor ir ajudar a Mama.|Com licena.
{22375}{22506}- Jehosephat! Peo desculpa.|- Fique! E um bom esconderijo.
{22510}{22603}Sinto-me constrangido|so de olhar para as pessoas.
{22607}{22713}Tenho de vestir o casaco?|Nao conheo as regras.
{22717}{22830}Eu sou o Laurie.|Theodore Laurence. . .chamado Laurie.
{22834}{22973}Jo March.|Para estava entao a olhar?
{22977}{23145}- Para si. Que jogo era aquele?|- Nao sei, mas creio que ganhei.
{23149}{23220}Quem mais?
{23244}{23338}Senti-me muito atraido por. . .aquela.
{23422}{23507}E a Meg.|E minha irma.
{23554}{23642}E totalmente careca a frente.
{23646}{23756}E verdade que viveu em ltalia|entre artistas e vagabundos?
{23760}{23860}A minha mae era italiana. Pianista.
{23911}{24018}- O meu avo nao gostava dela.|- Vi uma pea de teatro assim.
{24022}{24109}Gosta de teatro?|Nasceu la?
{24113}{24233}- Onde. . .? Em ltalia.|- Fala Frances ou ltaliano?
{24239}{24353}Ingles em casa. Franais a I'cole.|Conservatorio de Musica, -
{24357}{24467}- o avo arranjou-me um professor.|Insiste que eu va para a faculdade.
{24471}{24574}O que eu nao daria para ir tambm!
{24578}{24706}Na verdade, vou para a Europa.|Pelo menos, espero ir.
{24710}{24845}A minha tia-avo que ir em breve.|Eu sou a acompanhante dela.
{24849}{25011}Tenho de passar horas a ler-lhe.|Mas fao as vozes todas.
{25015}{25140}Se nao fosse por ir ser escritora, iria|para Nova lorque para o teatro.
{25144}{25230}- Esta chocado?|- Muito!
{25838}{25927}Desculpe! A Meg da-me sempre|o papel do cavalheiro.
{25931}{26018}Que pena nao saber|o papel da senhora!
{26038}{26136}Esta a olhar|para a parte detras do meu vestido?
{26140}{26215}Prometeu que nao olharia!
{26219}{26318}- Torci um tornozelo.|- E dos sapatos. Doi-lhe?
{26322}{26464}- Nao! Estou muito bem.|- Este  o nosso vizinho Laurie.
{26468}{26588}- Vou chamar Mrs. Gardiner.|- Nao, ela pensara que  do ponche.
{26592}{26756}- Uma festa perfeita estragada.|- Deixe-me leva-la a casa.
{26840}{26899}Obrigada!
{27069}{27153}Apoia-te em mim.|Obrigada, Mr. Laurence.
{27157}{27271}- Adeus, Laurie!|- Onde foste buscar este sapato?
{27300}{27445}Vieram na carruagem dele? Que sorte|tem. Ele  muito romantico?
{27449}{27559}- De maneira nenhuma.|- E um rapaz horrivel.
{27563}{27628}Fez muito bem em usar neve.
{27632}{27768}Ele pos-lhe neve no tornozelo?|Com as proprias maos?
{27772}{27941}- Deixa-te desses deliquios.|- Nao sejam tontas com os rapazes.
{27945}{28094}- Isto doi?|- O que  bonito so acontece a Meg.
{28098}{28234}Nao sejas piegas com o Laurie.|Espero que sejamos bons amigos.
{28238}{28333}- Com um rapaz?|- Nao  um rapaz. E o Laurie.
{28392}{28461}Mais depressa!
{28546}{28603}Mais depressa!
{28852}{28956}Se me permite, devo dizer|que estas meninas sao muito activas.
{28960}{29133}As raparigas devem exercitar-se.|A sua fraqueza  o resultado -
{29137}{29293}- de mante-las fechadas em casa,|a bordar, apertadas em corpetes.
{29350}{29425}Marmee!
{29429}{29521}O seu jovem estudante  um atleta.
{29546}{29668}E sim, obrigado. E um bom atleta.|Mas  um estudante rebelde.
{29672}{29775}Lamento que o avo dele|esteja tanto tempo ausente.
{29779}{29927}Espero que as suas filhas|sejam uma influencia benfica.
{29978}{30096}Tem de falar a todos|em corpetes?
{30100}{30176}Falo?
{30246}{30332}Malditas saias!
{30336}{30462}- Nao digas "malditas".|- Amy, nao sejas tao tontinha.
{30466}{30552}Quem me dera ser a Beth|para poder ficar em casa.
{30556}{30648}So se gostares da lida da casa!
{30652}{30786}- Maldita!|- Amy, mexe-te ou chego atrasada.
{30801}{30907}Ali esta Mrs. King.|Estou de novo atrasada.
{30940}{31038}- Que crianas encantadoras!|- Meg, tenho de ir para a escola?
{31042}{31166}Sinto-me tao rebaixadada.|Devo pelo menos uma duzia de limas.
{31170}{31279}- As limas estao na moda?|- So se usam limas agora.
{31283}{31404}Todas as tem nas carteiras|para trocar por contas.
{31408}{31569}Quem nao leva limas nao  nada.|Nao posso pagar a ningum.
{31573}{31646}Nao admira que nao aprendas nada.
{31650}{31794}Eu sei o que  passar sem luxos.|Ainda nao estamos na misria.
{31798}{31928}Aqui tens 25 centimos. A Marmee|deu-me o dinheiro da venda.
{32093}{32241}"Em segundo,|a imortalidade da alma -
{32245}{32346}-  vista como consequencia|da sua imaterialidade, -
{32350}{32427}- como em qualquer caso -
{32431}{32563}- consistente com|a ideia de imortalidade."
{32567}{32684}"E o caracter imoral e fisico. . ."
{32688}{32840}. . .e acho|que acabou por adormecer.
{33514}{33604}Josephine!|Esta a fazer corrente de ar!
{33826}{33880}E o pai?
{33963}{34085}O professor bateu-me.|Atirou as minhas limas para a neve.
{34169}{34260}A May Chester disse que as minhas|limas eram para os desalojados.
{34264}{34359}E eu respondi que|nao lhe dava nenhuma das minhas.
{34363}{34488}Ela foi contar a Mr. Davis que as|tinha na carteira e ele bateu-me.
{34492}{34639}- Eu dou-lhe uma tareia!|- Jo, nao vamos seguir a violencia.
{34643}{34751}- Eu escrevo-lhe uma carta.|- Para ele ficar a saber.
{34755}{34850}Nao disseste que eram proibidas.|O dinheiro de um mes de vendas!
{34854}{35014}- Nao devia ter-to dado.|- Desculpa. Umas limas tao lindas.
{35018}{35142}- Estou desoladissima.|- E uma preocupaao frivola.
{35146}{35262}Estas mais preocupada com o nariz|do que com a personalidade.
{35266}{35361}E uma escola horrorosa.|A tua ortografia  atroz.
{35365}{35479}Mr. Davis disse que era tao util|educar uma mulher como um gato.
{35531}{35605}Eu estrangulo, Mr. Davis!
{35653}{35778}"Mr. Davis. . . Que direito tem|o senhor de bater numa criana?"
{35782}{35907}"Perante Deus somos todos crianas.|Se bater e humilhar uma criana, -
{35920}{36053}- a unica liao que ela aprendera|sera a bater e humilhar."
{36075}{36206}Consegues disciplinar-te para|estudares em casa, como a Beth?
{36250}{36348}- Retiro a Amy da sua escola.|- E bem feito!
{36352}{36431}A Jo ira supervisionar|a tua educaao.
{36655}{36715}Jo, diz-me o que acontece a seguir.
{36719}{36824}Depois do duque renunciar a fortuna|e salvar Lady Zara. . .
{36828}{36952}Nao sei. E tudo crime.|A donzela esta em apuros.
{36956}{37033}Adoro as tuas donzelas em apuros.
{37037}{37171}Beth, a srio, nao sei se|conseguiria ser boa como a Marmee.
{37175}{37273}Eu anseio pela violencia.
{37277}{37434}Se pudesse ser como o pai e ir|para a guerra combater a injustia.
{37438}{37569}- Como faz a Marmee, ao modo dela.|- Sim. . .
{37573}{37741}Quero fazer algo diferente.|Nao sei o que, ando a procurar.
{37745}{37821}E has-de encontrar, Jo.
{38022}{38179}Jo! Venha ca! A Meg tambm!|lsto aqui esta muito morto.
{38183}{38262}Nao se chamam as senhoras|como se fossem gado.
{38450}{38557}As minhas desculpas!
{39069}{39131}Que fazem essas pequenas o|dia todo?
{39135}{39246}Sobre os mistrios da vida feminina| corrido um vu -
{39250}{39305}- em que  melhor nao mexer.
{39918}{39987}"Cara condessa, reze por mim, -
{39991}{40107}- pois pequei contra mim|e o meu irmao Roderigo."
{40111}{40219}Tens de dizer "pequei"|como se tivesses pecado realmente.
{40273}{40401}Roderigo: Chegas,|em busca do Duque de Lancashire.
{40405}{40513}Ouvi! Quem vem la?|Esqueci-me dos cimbalos.
{40517}{40601}E Roderigo!
{40662}{40803}Quero ser Lady Violet.|Estou exaustante de fazer de rapaz.
{40807}{40914}"A pea  vital,", Amy.|Es muito nova para ser Lady Violet.
{40918}{41027}- Faz de Condessa de Montanescu.|- Nao tens deixas.
{41031}{41109}Alias, quem poderia ser Roderigo?
{41139}{41223}Meus senhores. . .
{41227}{41344}Proponho um novo membro|para a nossa sociedade teatral:
{41348}{41416}Theodore Laurence.
{41420}{41517}- Ele rir-se-a de nos.|- Pensara que  uma brincadeira.
{41521}{41660}- Prometo que nao.|- Teriamos de nos comportar bem.
{41664}{41737}Nos contamos os nossos segredos.
{41741}{41861}- Ele iria achar-nos pouco decentes.|- O Teddy nao o faria!
{41865}{41971}Por favor! Vamos tentar, sim?
{42025}{42151}- Traidor!|- Artistas! Quero apresentar-me. . .
{42155}{42219}. . .como actor, musico, -
{42223}{42332}- e um servidor leal e humilde|do clube.
{42336}{42463}Como prova da minha gratidao|e para incentivar a comunicaao, -
{42467}{42612}- e como  proibido gritar das|janelas, irei criar -
{42616}{42685}- uma estaao de correios na sebe.
{42689}{42796}Para assim encorajar mais|o desnudar das nossas almas -
{42800}{42871}- e a revelaao dos nossos segredos.
{42955}{43093}Juro nunca revelar|o que me for contado em confidencia.
{43197}{43274}Ora muito bem. . .
{43295}{43436}- Tomai o vosso lugar, Roderigo.|- Sir Roderigo.
{43624}{43713}E assim Laurie foi admitido|na nossa sociedade.
{43717}{43874}E nos apreciavamos a novidade|de termos um irmao de verdade.
{43952}{44125}- Quero ir ao teatro!|- Nao! E os binoculos de teatro?
{44129}{44253}Estas a monopolizar o Laurie.|Posso ir, por favor?
{44257}{44351}O Laurie so reservou quatro lugares.|Estou com um ar desleixado?
{44355}{44488}Nao  uma coroaao,  so o Laurie|e aquele horrivel Mr. Brooke.
{44492}{44594}- Pede-lhe outro bilhete.|- Nao.
{44598}{44712}- Estas constipada. Fecha os olhos.|- Vamos fazer cha de gengibre.
{44716}{44873}Estas atrasadissima em algebra.|Nao quero uma irma ignorante.
{44877}{44962}Nao amues,|pareces um pombo.
{45124}{45187}Vais arrepender-te, Jo March!
{45505}{45561}Obrigada.
{45565}{45664}Mrs. Nell Watson,|nao estava a desmaiar tao bem?
{45668}{45780}- Se eu fosse do tipo de desmaiar.|- E eu do tipo de a apanhar!
{45801}{45913}O jovem Laurence diz que |uma aficionada do teatro.
{45938}{46014}Gosto de ler peas.
{46018}{46112}Sim,|tambm acho isso muito agradavel.
{46116}{46257}Mas no teatro distraio-me|a pensar nas vidas do actores.
{46261}{46414}Com tais imodstias, fica-se a|pensar que senhora deseja tal vida.
{46418}{46546}A Meg  uma actriz sensacional.|Nos ensaiamos peas loucas.
{46550}{46625}E uma brincadeira que temos.
{46673}{46783}Bom, na realidade,|na escola. . .
{46787}{46920}Que acha disto?|Vamos ver o que eles fazem!
{47122}{47199}Diverti-me muito, Mr. Brooke.
{47203}{47278}Foi um serao muito agradavel.
{47282}{47395}- Muito obrigada. Boa noite!|- Boa noite!
{47516}{47609}- Foste muito mal-educada.|- Colaste-te a ele.
{47613}{47746}- E digno tomar o brao de um homem.|- Como foi o teatro?
{47750}{47901}Foi maravilhoso. A cena de amor|deixou-me absolutamente inspirada.
{47928}{48025}Acho-te afogueada.|O teatro estava cheio?
{48133}{48211}Ainda estas amuada?
{48449}{48542}Onde pus o meu manuscrito?
{49005}{49081}Nao fui eu!
{49085}{49150}Eu mato-te!
{49185}{49258}Jehosephat!
{49263}{49329}Como pudeste fazer-me isto?
{49333}{49400}Jo, para!|Estas a magoa-la.
{49404}{49540}- Larga-a. Que aconteceu?|- Odeio-te!
{49616}{49724}Nao lhe mexas, deixa estar.
{49759}{49842}Tu estas morta! Nao vales nada!
{49846}{49935}Nao quero voltar a ver-te!
{50157}{50270}E uma grande perda.|Tens todo o direito de estar brava.
{50274}{50393}Mas nao demores muito a acalmar.|Perdoem-se uma a outra.
{50397}{50548}- Recomea amanha.|- Nunca lhe perdoarei.
{50607}{50674}Desculpa, Jo.
{51222}{51279}Parece ser o ultimo gelo deste ano.
{51320}{51430}- Diga "vai".|- Esperem por mim.
{51434}{51544}Nao lhe ligue.|Prontos. . . Maldita!
{52253}{52305}Amy!
{52309}{52378}Espera!
{52463}{52537}Espera, Amy!
{52560}{52610}Traga uma tabua!
{52710}{52780}Agarra-o, Amy!
{52913}{52991}Espera!
{53126}{53222}Pronto, pronto.|Assim, assim.
{53262}{53386}Josephine March, saiste do|lago Walden so de caloes?
{53390}{53515}- Como se ela notasse! Querida Amy.|- Como pude ser tao horrivel?
{53519}{53632}- Demos graas a Deus pelo Laurie.|- Ama-lo mais do que a mim?
{53636}{53796}Nao sejas tonta! Nunca poderia amar|algum como as minhas irmas.
{53821}{53946}Nao incluiste a parte em que Lady|Zara sucumbe ao rival do duque.
{53950}{54033}Claro! Sir Hugo. . .
{54037}{54123}Por mim prefiro-o.
{54254}{54423}Na Primavera, preparamos Meg para|a apresentaao de Sally Moffat.
{54427}{54527}Por mim, preferia ser enforcada|a ir a um baile de gala.
{54531}{54604}Espera at que Boston te veja!
{54608}{54719}Disse ao Laurie que nao te deixasse|sem danar sob pena de morte.
{54723}{54791}Onde esta essa luva miseravel?
{54795}{54907}Abigail, nao aprovo a forma|como esta a criar a Margaret.
{54911}{55014}Como quer que ela case|sem ser apresentada a sociedade?
{55018}{55122}As coisas nao mudarao|com o regresso do seu marido.
{55126}{55245}O meu sobrinho  tao tonto com|dinheiro como com essas filosofias.
{55249}{55371}So vos resta esperar que a Margaret|faa um bom casamento.
{55375}{55490}Embora eu nao saiba|de quem case com preceptoras.
{55494}{55618}E esta esta totalmente estragada|pelos livros. Essas sao para mim?
{55623}{55749}Sao para a Meg levar com ela.|Marmee, ela perdeu uma luva!
{55753}{55833}Ela nao pode ir sem luvas.|Sao pessoas da sociedade.
{55837}{55920}Tem razao. Empresto-lhe as minhas.
{55951}{56064}- Meg! Podes levar as da Marmee!|- Valha-me Deus. . .
{56126}{56210}- Mais cha?|- Nao, obrigada!
{56550}{56662}Sally Moffat, nao vais conseguir|apertar o corpete.
{56666}{56736}Para a minha apresentaao|estive semanas sem comer.
{56880}{57007}- Essa cor fica-lhe muito bem.|- Parecem miosotis.
{57011}{57088}Ha anos|que nao via um tecido assim.
{57092}{57251}- Mas o feitio  tao simples.|- Sou eu que costuro e. . .
{57255}{57374}Mrs. Finster tem peas em seda|ja feitas. Hei-de leva-la la.
{57378}{57503}Os March nao compram seda.|Tem opinioes sobre a escravatura.
{57507}{57628}A escola do seu pai nao encerrou|quando admitiu uma rapariga negra?
{57632}{57741}A seda de Mrs. Finster nao  do sul.|E de Linfield.
{57745}{57875}- Essa seda nao  chinesa?|- La usam mao-de-obra infantil.
{57911}{58073}"Os pobres estao sempre connosco."|Faz muito bem em recordar-nos.
{58155}{58221}Posso dizer uma coisa?
{58225}{58343}Isso  um vestido de passeio.|Vou cuidar de si.
{58361}{58439}Hortense, viens ici.
{58485}{58599}Esta noite, Miss March|fara muitas conquistas.
{58603}{58688}Nao tem corpete!
{59302}{59394}A proxima dana  a polca.|Comigo.
{59398}{59511}Eu teria danado consigo,|mas receio pelos meus sapatos novos.
{59515}{59621}O meu credo : Nao me pise!
{59625}{59758}Miss March. . .eu considerava a sua|familia pessoas de moderaao.
{59882}{60000}Nao se tape. Talvez haja quem|nao tenha visto os seus encantos.
{60004}{60083}E prometi a Jo que todos a veriam.
{60087}{60256}- As meninas vestiram-me. Eu gosto.|- E revela uma nova Meg.
{60260}{60338}Que nome da a isto?
{60704}{60763}Meg. . .
{60793}{60869}Desculpe.
{60873}{60997}Por favor nao conte a Jo|como me comportei.
{61001}{61070}So se nao lhe falar de mim.
{61074}{61201}Eu apenas queria saber a sensaao|de ser a Belle Gardiner.
{61205}{61337}- Todas as propostas e luvas.|- Vale dez daquelas raparigas.
{61341}{61500}Viu como a filha dos March|foi atras do herdeiro Laurence?
{61645}{61756}Este vestido ridiculo!|Estou sempre a tropear.
{61760}{61902}Amarre uma parte dele ao pescoo,|que  onde lhe faz falta.
{61906}{62057}Nao gosto que as pessoas especulem|sobre o Laurie e a Meg.
{62061}{62189}Nada provoca tanta especulaao|como uma mulher que se diverte.
{62193}{62337}- O Laurie pode namorar e beber?|- E ningum pensa mal dele?
{62341}{62434}Por uma razao pratica:|o Laurie  homem.
{62438}{62573}Logo, pode votar, ser proprietario|e exercer uma profissao.
{62577}{62662}E nao  facilmente aviltado.
{62666}{62797}- Que interessa o que pensa a gente?|- Interessa-me a mim.
{62801}{62943}E bom ser elogiada e admirada.|Nao posso deixar de apreciar isso.
{62947}{63017}Apenas me interessa|o que pensas de ti propria.
{63021}{63161}Se achas que o teu valor esta|em ser decorativa, receio -
{63165}{63297}- que venhas a pensar que  apenas|isso. O tempo desgasta a beleza, -
{63301}{63406}- mas nao o maravilhoso|trabalho do teu espirito.
{63410}{63530}O teu humor, a tua bondade. . .|e a tua coragem moral.
{63534}{63626}Sao essas as coisas|que aprecio em ti.
{63630}{63787}Se o mundo fosse justo, estou certa|que fariam dele um lugar melhor.
{64642}{64749}Nao, nao os quero.|E fique com a musica tambm.
{64753}{64888}Precisa dos seus livros na|faculdade. Este  Dombey and Son.
{64892}{65003}Francamente, nao vou precisar|do Dickens completo em Harvard.
{65007}{65118}Nao, tera coisas mais importantes|para ler.
{65155}{65234}Nada vai mudar, Jo.
{65238}{65359}- Quem me dera poder ir.|- Tambm eu gostava que fosse.
{65384}{65510}Vai regressar a saber coisas|que eu nao sei e vou odia-lo!
{65572}{65721}Por acaso, ja sei alguma coisa|que nao sabe.
{65725}{65846}Acerca da Meg|e de um antigo preceptor, -
{65850}{65947}- que em breve sera empregado|de Laurence e Laurence.
{65951}{66114}A Meg perdeu um determinado|artigo pessoal, como. . .
{66118}{66195}. . .uma luva?
{66254}{66390}- O John Brooke roubou-te a luva!|- Qual luva? A branca?
{66394}{66502}Teve-a desde sempre.|Guarda-a no bolso!
{66506}{66639}- Nao achas que deve devolve-la?|- O que eu acho nao interessa.
{66728}{66843}Noticias do Hospital de Washington.
{66847}{66944}O vosso pai foi ferido.
{67124}{67224}- Tem o suficiente para este mes.|- Nao se preocupe.
{67228}{67324}- Visita os Hummel por mim.|- Sim, senhora.
{67328}{67392}Onde esta a Jo?
{67396}{67488}A lutar com a tia March|pelo bilhete da Marmee.
{67520}{67662}- John. . . Mr. Brooke.|- Eu acompanho a sua mae.
{67666}{67817}A cozinheira embalou o jantar e uma|garrafa de vinho para Mr. Brooke.
{67821}{67886}Mr. Brooke ja chegou.
{67890}{68055}Ja nao sou preceptor. Mr. Laurence|tem trabalho para mim em|Washington.
{68059}{68168}- Nao podiamos deixa-la viajar so.|- Que gentileza a vossa!
{68172}{68274}- Vamos no comboio das seis?|- Sim, mandei a Jo. . .
{68278}{68387}Finalmente. . .25!|Nao faz falta a tia March?
{68408}{68477}Nao me atrevi a pedir-lhe. . .
{68481}{68609}- Vendi o meu cabelo.|- Jo, o que tens de mais bonito!
{68613}{68731}- Volta a crescer.|- Fica-te bem.
{68735}{68805}Diga ao pai que o adoramos.
{68809}{68926}Diga-lhe que rezamos por ele.
{69079}{69166}Sentirei falta destas mulherzinhas!
{69689}{69765}Estas a pensar no pai?
{69795}{69882}Nao, no meu cabelo. . .
{70397}{70447}Esperem por mim!
{70498}{70622}- Maldito! Este fogao. . .|- Vamos come-los mesmo assim.
{70626}{70735}Nao ha farinha nem caf.|Nao conseguimos que nos fiem.
{70739}{70847}- Que hei-de levar aos Hummel?|- Oh, que se danem os Hummel!
{70851}{70965}- Os pequenos estao doentes.|- Nao posso dizer a Marmee.
{70969}{71036}Odeio dinheiro!
{71099}{71161}As vossas batatas!
{71991}{72112}Nao entendo.|Trouxe um. . .
{72944}{73018}- O Laurie chegou!|- Deve precisar de fundos.
{73022}{73133}O dinheiro que gasta ao bilhar|dar-nos-ia comida para uma semana.
{73346}{73490}Meg, vendi "O Perdido Duque de|Gloucester"! Por cinco dolares!
{73494}{73640}- Sou uma autora. . . Beth?|- O beb dos Hummel esta doente.
{73719}{73813}Sinto-me esquisita.
{73878}{73998}Ela esta quente, mas tem frio.|Tem sede, mas nao quer beber.
{74002}{74127}- Arsnico? Beladona?|- Estive com os Hummel.
{74131}{74301}Duas crianas morreram com|escarlatina. Beth e Miss Jo tiveram.
{74305}{74424}Mas, Miss Amy. . .|Temos de manda-la para longe.
{74588}{74692}Ela nao vai morrer. Vai, Laurie?
{74696}{74753}Deus nao vai deixa-la morrer.
{74795}{74872}Nao quero ir para longe.
{74876}{75013}Vou visita-la todos os dias, juro.|Nao vai ficar so.
{75139}{75216}Receio pela tia March.
{75255}{75382}Se ela for ma para si,|vou la busca-la imediatamente.
{75386}{75504}- Para onde havemos de ir?|- Paris?
{75594}{75732}Se eu morrer de escarlatina, de a|Meg a minha caixa das pombas verdes.
{75736}{75849}- A Jo deixo o anel de turquesa.|- Eu tratarei disso.
{75853}{76009}Nao quero morrer.|Ainda ningum me beijou.
{76013}{76133}Toda a minha vida esperei|para ser beijada. E se nao sou?
{76137}{76204}Vamos fazer uma coisa.
{76208}{76337}Prometo beija-la|antes de morrer.
{76832}{76887}A Marmee nao pode deixar o pai.
{76891}{77006}- A Beth precisa dela.|- E se o pai piorar?
{77010}{77130}E como poderiamos pagar o|comboio?
{77134}{77220}"Que ele nao profane|os meus santurarios. . ."
{77224}{77308}- Santuarios.|- Santuarios.
{77312}{77409}"Pois eu, o Senhor, os santifico."
{77413}{77596}"E Moiss disse a Aarao|e a todos os filhos de lsrael."
{77669}{77719}Continua.
{77794}{77859}"E o Senhor disse a Moiss. . ."
{77983}{78051}Jo, Mr. Laurence chegou.
{78172}{78355}Se nos permite, o meu mdico|pessoal examinara a menina.
{78701}{78845}Nao ha nada a fazer.|Se a sangrar, sera o fim dela.
{78849}{78921}Sera melhor mandar vir a mae dela.
{78925}{79061}Ja fiz isso.|Mrs. March chega esta noite.
{79286}{79357}Jo!
{79428}{79520}Cigarrinha, a Marmee chegou.
{79636}{79690}Esta gelada!
{79694}{79854}Jo, traz uma bacia com vinagre, agua|e uns panos. Meg, o meu estojo.
{79858}{79926}Vamos fazer baixar-lhe a febre|da cabea. . . . . . .
{80898}{80974}Beth. . .
{81667}{81815}E assim a Beth voltou para nos,|embora com o coraao enfraquecido.
{81914}{81989}Preparamo-nos para outro Natal|sem o pai.
{82008}{82123}- Experimentem em todos os cantos.|- Nao! Um lao chega.
{82264}{82380}- Tenho muita pena!|- Esta sempre a acontecer.
{82407}{82525}- Ai vem ela.|- Que fao com os laos?
{82836}{82935}A casa esta linda.
{83220}{83330}Amigos da universidade.|Freddie Vaughan, Averill Watson.
{83334}{83410}Eles nao mordem.
{83537}{83628}- Nao, nao te sentes ai, senta-te. . .|- Aqui!
{83632}{83740}- Sente-se aqui, filha. Feliz Natal!|- Feliz Natal!
{83931}{84036}Ha muito|que lho devia ter dado.
{84040}{84198}Era da minha filhinha.|Deixou-nos ainda muito nova.
{84202}{84306}Mas agora voltara a tocar.
{84531}{84617}Obrigada, Mr. Laurence.
{84621}{84708}Feliz Natal.
{84712}{84827}- Toca qualquer coisa, Beth.|- Posso?
{86147}{86201}Foi muito bom.
{86205}{86290}Receio que venhas a ter|um noivado muito longo.
{86294}{86412}O John tem de arranjar uma casa|e deve prestar servio a Uniao.
{86416}{86537}O John? Casar?|O velho e molengao Mr. Brooke?
{86541}{86621}Como se meteu ele nesta familia?
{86625}{86789}- Ele visita o pai todos os dias.|- E obtuso. Arranja quem te divirta!
{86793}{86931}Ele  bom, generoso e srio.|Nao tenho medo de ser pobre.
{86935}{87035}Nao pode permitir que ela case|com ele.
{87039}{87167}Antes ser mulher de um homem|pobre que perder a dignidade.
{87205}{87342}- Nao se importa que ele seja pobre?|- Nao. Mas gostava que tivesse casa.
{87346}{87453}Para que casar?|Por que nao deixar tudo como esta?
{87457}{87546}E um pedido,|nada tem de ser decidido.
{87573}{87644}Nao vamos estragar o dia.
{87879}{88028}- Pai. . .? Pai!|- Que presente maravilhoso!
{88233}{88325}Beth. . . Graas a Deus estas bem.
{88329}{88384}Deem-lhe espao!
{88388}{88474}A minha filha rebelde!
{88478}{88589}Isto pode tornar-se uma moda.
{88593}{88727}- Tenha muito cuidado.|- Nao me mimem demasiado.
{88763}{88919}- Hannah. . . E tao bom ve-la.|- E bom te-lo em casa.
{88923}{89024}Deixa-me ver as minhas meninas.
{89304}{89370}A colera matou mais que o inimigo.
{89374}{89505}A agricultura nao  ensinada|e devia ser.
{89509}{89631}- Que se passa contigo e o John?|- Nao te diz respeito.
{89679}{89817}- Nao  maravilhoso, Jo?|- E maravilhoso sim.
{90543}{90686}QUATRO ANOS DEPOIS
{91073}{91185}As mudanas sao como as estaoes|e muito mais rapidas.
{91189}{91330}Conformamo-nos com isso o melhor|possivel. Ou como disse a Amy:
{91334}{91486}"Todos acabamos por crescer. E|melhor sabermos o que queremos. "
{92047}{92201}- Acha que a Amy tem talento?|- Miss March  excelente em desenho.
{92205}{92302}Mas falta emoao as suas paisagens.
{92306}{92461}Estudar ser-lhe-ia benfico.|Mas nao  aqui que pode aprender.
{92465}{92603}- Que sugere?|- Cape Cod? Mas a Europa  o melhor.
{92802}{92875}Teddy!
{92879}{93025}So devia vir logo a noite.|Viva o licenciado vencedor!
{93029}{93170}- O avo esta orgulhoso?|- Sim. Mas quer-me num escritorio.
{93174}{93350}Por que pode a Amy pintar loua, a|Jo escrever, e eu nao posso tocar?
{93354}{93414}Porque ha-de faze-lo?
{93418}{93512}Se nao o fizer. . .|Teria de desafiar o avo.
{93516}{93606}Sim, e nao a sociedade inteira.
{93635}{93718}Nao posso ir contra o velho.
{93773}{93913}Quando me imagino naquela vida -
{93917}{94067}- so me ocorre uma coisa|que me faria feliz.
{94106}{94225}Nao.|Teddy. . .nao.
{94422}{94486}Temos de conversar razoavelmente.
{94490}{94544}Amo-a -
{94548}{94677}- desde que a vi. Que havera|de mais razoavel que casar consigo?
{94694}{94815}Matar-nos-iamos um ao outro.|Nao conseguimos controlar o feitio.
{94819}{94950}- Eu consigo. . .se nao me provocarem.|- Somos teimosos e irasciveis.
{94954}{95070}Nao consegue pedir-me em|casamento sem discutir.
{95074}{95167}Jo. . .querida Jo.
{95171}{95253}Juro que serei um santo.
{95257}{95357}Ganhara todas as discussoes.
{95361}{95456}Tomarei conta de si|e da sua familia.
{95460}{95592}Dar-lhe-ei todos os luxos.|So tera que escrever se quiser.
{95596}{95747}O avo quer que va aprender|o negocio para lnglaterra.
{95751}{95859}Nao consegue imaginar-nos|em festas por Londres?
{95863}{96010}Nao sou elegante bastante. Precisa|de algum elegante e requintado.
{96014}{96107}Quero-a a si.
{96169}{96246}Teddy, por favor. Nao o faa.
{96408}{96468}Lamento tremendamente.
{96472}{96581}Eu gosto de si.|E o meu amigo mais querido.
{96632}{96779}- Mas eu nao sei ser esposa.|- Diz que nao quer, mas. . .
{96783}{96884}- Sera!|- Nao serei, nao.
{96888}{96987}Um dia. . .
{96991}{97144}. . .encontrara um homem|e ama-lo-a tremendamente.
{97209}{97373}E sera capaz de morrer por ele.|Vera!
{97496}{97579}Eu conheo-a.
{97675}{97808}E eu prefiro morrer|a ficar a espera para ver.
{98282}{98350}Estas doente?
{98354}{98404}Ela recusou o Laurie.
{98433}{98583}Estou certa que pode voltar atras.|Foi tudo um mal-entendido.
{98696}{98752}O que ele diz. . .
{98794}{98922}- Tenho de viajar.|- Com certeza.
{98971}{99139}- A tia March vai para Frana.|- Frana! E o ideal!
{99143}{99258}- A tia March convidou-me para ir.|- Para a Europa?
{99301}{99382}A minha Europa.
{99439}{99580}- Quando?|- Foi decidido hoje.
{99702}{99825}Sou a acompanhante dela.
{99829}{99961}Ela quer que eu estude pintura|e faa um bom casamento.
{100046}{100180}Mas talvez nao se importe|que ficasses em Plumfield -
{100184}{100249}- enquanto estivermos fora.
{100381}{100555}Claro que a tia March prefere a Amy.|Eu sou feia e so digo disparates.
{100559}{100662}Ando por ai a desperdiar|boas propostas de casamento.
{100666}{100820}Adoro a nossa casa, mas sou voluvel.|Nao suporto estar aqui.
{100824}{101000}Desculpe. Desculpe, Marmee.|Algo se passa comigo.
{101004}{101107}Quero mudar,|mas nao consigo e. . .
{101111}{101215}Sei que nunca|me adaptarei a lugar algum.
{101219}{101307}Jo, tu tens|tantos dons extraordinarios.
{101311}{101413}Como podes esperar|ter uma vida normal?
{101417}{101548}Estas pronta para partir em busca|de utilidade para os teus talentos.
{101576}{101690}Embora eu nao saiba|o que sera de mim sem a minha Jo.
{101720}{101829}Vai. . .e abraa a tua liberdade.
{101833}{101937}E ve que coisas maravilhosas|resultam dela.
{102562}{102652}Laurie procurou refugio em Londres|e no estrangeiro.
{102656}{102745}Marmee ajudou-me|a arranjar casa em Nova lorque.
{102749}{102855}E assim atravessei a linha que|separa a infancia do que se segue.
{102920}{103023}- Mrs. Kirk?|- Josephine!
{103027}{103163}- Como esta?|- Kitty, Minnie! Esta  Miss March.
{103167}{103257}O pai dela, o coronel March,|conheceu o vosso pai.
{103278}{103384}Cuidado com os ps, Mr. Costigan.|Entre, minha querida.
{103471}{103596}Querida Beth, Mrs. Kirk|fez-me sentir em casa.
{103600}{103715}As minhas alunas,|Kitty e Minnie, sao uns amores.
{103802}{103932}Que estranho crescer numa pensao|sem um pai.
{103978}{104116}Senti-me corajosa ao partir, mas|confesso, Nova lorque  estranho -
{104120}{104203}- e eu sinto-me uma estranha aqui.
{104434}{104548}Mrs. Kirk cre que estou aqui|para um interludio emocionante -
{104552}{104635}- antes de sucumbir ao matrimonio.
{104639}{104768}Mas, embora nao faltem|aqui experiencias sensacionais, -
{104772}{104941}- espero adquirir apenas|experiencia literaria, -
{104945}{105079}- e que os acontecimentos|romanticos se fiquem pelo papel.
{105083}{105178}Os nossos assinantes nao gostam|de historias de fadas sentimentais.
{105229}{105369}- Nao sao historias de fadas.|- Tente uma das revistas femininas.
{106245}{106367}Sabe, quando a vi pela primeira vez,|pensei:
{106402}{106537}- "Ela  escritora."|- O que o levou a pensar isso?
{106681}{106760}Conheo muitos escritores.
{106764}{106905}Em Berlim,|fui professor na universidade.
{106909}{107034}Estou aqui como um humilde|preceptor, infelizmente.
{107071}{107146}Nao, sente-se, por favor.
{107513}{107614}Esta muito longe de casa.|Sente falta da sua familia?
{107618}{107715}Muito. Sobretudo das minhas irmas.
{107719}{107811}- E Laurie.|- Tambm  sua irma?
{107869}{107953}Nao,  um amigo.
{107957}{108108}- Gosta do caf?|- E muito forte. . . Gosto assim.
{108275}{108369}Tem uma grande biblioteca.
{108373}{108453}- Trouxe-os da Alemanha?|- Alguns deles.
{108457}{108532}- Posso?|- Com certeza.
{108536}{108655}A maior parte deles|nao fui capaz de deixar atras.
{108659}{108766}Vendi tudo o que possuia|para comprar a passagem.
{108770}{108868}Mas os meus livros. . . Nunca.
{108917}{108977}Shakespeare.
{108981}{109183}Alguns livros sao tao familiares|que  como estar de novo em casa.
{109215}{109318}Vai voltar para Berlim,|Professor Bhaer?
{109322}{109407}Friedrich. Chame-me Friedrich.
{109411}{109606}Nao. Tristemente, a patria|de Goethe e Schiller ja nao existe.
{109610}{109783}Adoro Goethe. O meu pai costumava|ler-me todos os poetas alemaes.
{109787}{109950}O meu pai e a minha mae faziam parte|de um circulo invulgar em Concord.
{109954}{110103}- Conhece o "transcendentalismo"?|- E a filosofia romantica alema.
{110107}{110253}Deitam-se fora os constrangimentos|e conhecemo-nos pelo discernimento.
{110257}{110372}- Esta fora de moda.|- Nao na familia March.
{110423}{110594}Essa transcendencia poe muito|enfase no aperfeioamento do proprio.
{110598}{110726}- Isto causa-lhe algum problema?|- Sou irremediavelmente defeituosa.
{110730}{110868}Se ao menos nos pudssemos|transcender sem perfeiao.
{110872}{111019}Como Whitman, que grita poesia|nas ruas com o som das carruagens.
{111023}{111178}"Guarda os bosques calmos, natureza,|e os lugares calmos junto deles."
{111182}{111277}"Da-me as ruas de Manhattan."
{111556}{111638}Acho que somos todos|irremediavelmente defeituosos.
{111696}{111810}Ele  pobre, como se espera|de um filosofo itinerante.
{111814}{111954}Todavia, vejo que  infalivelmente|generoso com todos nos.
{111958}{112051}Estou grata por ter um amigo.
{113284}{113448}- A nossa naao assenta nisso.|- Foi uma traiao dos nossos ideais.
{113452}{113609}Uma constituiao que nega direitos|basicos a mulher e ao negro?
{113613}{113709}Eles aprovaram a 1 5 emenda.|Eles podem votar.
{113713}{113842}- Os homens negros podem votar.|- Uma senhora nao precisa de votar.
{113846}{113998}- So tomo vinho como remdio.|- Finja que esta constipada.
{114002}{114175}Se as mulheres sao uma fora moral,|nao podem governar, orar e depor?
{114179}{114241}Que se passa, Miss March?
{114245}{114384}E uma pobre logica dizer que porque|as mulheres sao boas podem votar.
{114388}{114521}Os homens nao votam porque sao|bons. As mulheres deveriam votar, -
{114525}{114674}- nao por serem boas,|mas porque sao seres humanos.
{114700}{114879}- Deveria ter sido advogada.|- Deveria ter sido muitas coisas.
{115128}{115273}- Friedrich? Oh, desculpe. . .|- Nao, por favor. Entre.
{115277}{115401}Um jornal publicou duas das minhas|historias e querem mais.
{115405}{115535}Mas isso  maravilhoso!|O "Daily Volcano"?
{115559}{115701}"O Cadaver do Pecador". . .|por Joseph March.
{115746}{115897}Lunaticos. . .vampiros. . .|Isto interessa-lhe?
{115970}{116099}O publico gosta dessas historias|E isso que os jornais querem.
{116103}{116240}Sim. . .|Suponho que seja verdade.
{116244}{116382}Poderei comprar um casaco a Beth.|Ela vai ficar-me agradecida.
{116957}{117075}Nao quero ser seu professor.|Nao, veja se me entende. . .
{117079}{117183}Apenas quero dizer|que deve fazer a sua vontade.
{117187}{117292}A minha opiniao nao tem importancia.
{117296}{117381}- Perdoa-me?|- Com certeza.
{117385}{117504}Posso dar-lhe um presente?|Gosta de opera?
{117508}{117664}Gosto! Quero dizer, acho que sim.|Em Concord temos pouca opera.
{117749}{117836}- Nao tenho vestidos para a opera.|- Vai muito bem assim.
{117840}{117950}Os nossos lugares|nao sao tao formais.
{118563}{118684}Leila  uma deusa.|Prometeu nunca amar.
{118712}{118819}Se faltar a sua promessa,|tudo ficara perdido.
{118863}{118982}- Veja, aproximam-se problemas.|- Que ira acontecer?
{118986}{119050}O inevitavel.
{119202}{119325}A alma de Leila esta abrir-se.
{119329}{119391}Esta atraida por uma ideia.
{119395}{119532}Ele diz "O amor tem um poder fatal."
{120085}{120209}"O teu coraao compreendeu o meu."
{120281}{120417}"Na profundeza|da noite perfumada, -
{120421}{120506}- escutei a tua alma extasiada -
{120572}{120654}- a tua voz amada."
{120714}{120810}"O teu coraao compreendeu o meu."
{122925}{123067}Laurie! Seu malvado. . .|Soubemos que estava na Grcia.
{123101}{123205}- Esta ocupado com os negocios?|- Neste momento nao.
{123209}{123305}O avo concordou|que devia concentrar-me na musica.
{123309}{123434}- Conhece o Fred Vaughan.|- Bom dia, Laurence.
{123438}{123540}Vejo que esta a estudar arte.|Tia March, esta esplendida.
{123544}{123626}Nao posso dizer o mesmo de si,|meu filho.
{123630}{123734}Amy, vais demorar-te?|Quero retirar-me.
{123738}{123835}Venha visitar-nos.
{123975}{124078}- Estao noivos?|- Ainda nao.
{124459}{124590}Quanto levaria a estricnina a|dissolver em brande? Oito minutos?
{124594}{124700}O que se usa a cinta  uma adaga|ou um sabre?
{124704}{124834}Nestes romances, a adaga|costuma ser escondida na bota.
{124838}{124942}Por um homem com bigode escuro.
{126013}{126098}Oh Laurie, que lindo!
{126212}{126308}Nao  o que deveria ser,|mas  melhorado por si.
{126312}{126471}Nao diga isso. Gostava mais de si|quando era directo e natural.
{126500}{126579}Nao me serviu de nada.
{126619}{126688}Acho-o mudado.
{126736}{126861}Desprezo-o. Nao faz nada,|gasta dinheiro e corteja mulheres.
{126881}{127015}- Nao leva a musica a srio.|- E como os seus quadros.
{127019}{127119}Copias mediocres|do gnio de outro qualquer.
{127123}{127231}Por que nao vai ter com o avo|e tenta ser util?
{127235}{127366}Era isso que deveria fazer.|Por que nao me modifica?
{127411}{127548}- Tenho outra pessoa em mente.|- Nao ama o Fred Vaughan.
{127552}{127676}- E estavel e bem-educado. . .|- E tem 40 000 por ano.
{127680}{127778}Sempre soube|que nao casaria com um pobre.
{127782}{127917}- Espero um pedido a toda a hora.|- Vai arrepender-se.
{127921}{128011}Eu vou arrepender-me.
{128015}{128106}Faz-me lembrar uma promessa.
{128110}{128229}Nao disse que a beijaria|antes que morresse?
{128233}{128301}Teve noticias da Jo?
{128305}{128444}Travou amizade|com um professor alemao.
{128448}{128566}Sem duvida deve andar a mostrar-lhe|as coisas da vida.
{128570}{128694}Nao quero ser cortejada por algum|que ainda ama a minha irma.
{128698}{128812}- Eu nao estou apaixonado pela Jo.|- Entao por que tem ciumes?
{128816}{128988}Invejo a felicidade dela.|Invejo a felicidade dele.
{128992}{129075}Invejo o Brooke por desposar a Meg.
{129079}{129198}Odeio o Fred Vaughn. Se a Beth|tivesse um amante,despreza-lo-ia.
{129202}{129303}Tal como sempre soube|que nunca casaria com um pobre, -
{129307}{129456}- eu sempre soube que devia|fazer parte da familia March.
{129460}{129538}Nao quero ser amada|pela minha familia.
{129542}{129698}Tal como o Fred Vaughan nao deseja|ser amado pelos 40 000 por ano.
{130296}{130430}Minha querida Amy,|quero-a a si, nao a sua familia.
{130434}{130523}Fui a Londres|para me tornar digno de si.
{130527}{130638}Por favor, nao faa|algo de que nos arrependamos.
{130700}{130800}Monsieur Vaughan, Mademoiselle.|Posso deixa-lo entrar?
{131078}{131144}- Friedrich! Leu iss?|- Sim. . .
{131194}{131354}Esta bem escrito, Jo. O primeiro|romance. Que grande feito!
{131358}{131501}Vou mostra-lo ao editor que conhece.|Ele gostou do "Cadaver do Pecador".
{131520}{131570}Que se passa?
{131574}{131692}Mr. Fields  um bom homem.|Dar-lhe-a uma opiniao honesta.
{131696}{131850}Compreendo. . .|E qual  a sua opiniao honesta?
{131854}{131957}- Sou professor de filosofia, Jo.|- Eu gostaria de saber.
{132054}{132188}Deveria escrever a partir da vida.|Das profundezas da sua alma.
{132192}{132326}Nao ha aqui nada sobre a mulher|que tenho o privilgio de conhecer.
{132330}{132414}Friedrich,  isto que eu escrevo.
{132436}{132532}Lamento que nao corresponda|aos seus padroes.
{132536}{132705}A Jo  mais do que isto,|se tiver coragem de escreve-lo.
{133762}{133813}Meg!
{133851}{133902}Jo?
{134113}{134240}- Por que nao me disseste?|- Nao sao coisas de que se fale.
{134244}{134335}Que maravilha.
{134391}{134524}- Como esta a Beth?|- Vais acha-la muito diferente.
{134919}{134984}Marmee. . .
{135045}{135166}Nao pudemos mandar-te vir antes.|O mdico tem vindo muitas vezes, -
{135170}{135270}- mas ja nao ha nada a fazer.
{135381}{135533}Creio que ela tem esperado por ti,|antes de. . .
{135853}{135938}Bebe este caldo todo.
{135942}{136077}- Fico feliz por estares aqui.|- Eu tambm.
{136454}{136545}"Mr. Pickwick mudou de cor."
{136549}{136682}"lsso  importante. Nao ha,|afinal, nada de mais suspeito."
{136687}{136792}Contigo aqui sinto-me mais forte.
{136850}{136930}Vamos por-te melhor.
{136934}{137073}Se Deus me quer junto d'Ele,|nao ha ningum que o impea.
{137180}{137231}Nao me importo.
{137262}{137418}Nunca fui como voces. . .|com planos para grandes coisas.
{137481}{137667}Nunca me vi como algum especial.|Nao sou uma grande escritora.
{137671}{137789}- Eu nao sou uma grande escritora.|- Mas has-de ser.
{137852}{137949}Oh Jo, senti tanto a tua falta.
{138024}{138120}Por que querem todos partir?
{138124}{138247}Eu adoro estar em casa.
{138281}{138409}Mas nao gosto de ser deixada atras.
{138457}{138568}Agora sou a que vai a frente.
{138620}{138719}Nao tenho medo.
{138723}{138824}Sei ser corajosa como tu.
{138871}{139055}Mas sei que vou ter saudades tuas.|At no cu.
{139122}{139211}Eu nao te deixarei partir.
{142642}{142745}"A tia March esta acamada|e nao sobreviveria a viagem."
{142749}{142861}"A Amy tera de aguardar melhor|ocasiao e regressar mais tarde."
{142865}{142942}Ja tanto faz.
{142988}{143100}Nunca mais estaremos todas juntas?
{144225}{144301}Linda manha.
{144305}{144377}Obrigada, cavalheiro.
{144645}{144765}"Carissimo Laurie. Nao sabe|a triste noticia da nossa Beth. "
{144769}{144922}"A Meg esta prestes a dar a luz,|a Amy tem de ficar com a tia March."
{145114}{145214}"A dor  demasiado grande|para ser suportada a sos. "
{145218}{145372}"Por favor volte, querido Teddy.|A sua fiel Jo. "
{145816}{145888}Laurie. . .
{146059}{146154}Eu sabia que viria.
{149195}{149307}O verdadeiro encanto era a cara|da Beth perante o novo piano -
{149311}{149423}- enquanto tocava com amor|as belas teclas.
{149491}{149633}Espalhou-se o boato que Amy|March tinha 24 limas deliciosas.
{149680}{149842}Eu disse que me vestiram, mas|nao fizeram de mim alvo da moda.
{149873}{149943}Ao falar,|Jo tirou a touca.
{149947}{150063}Ouviu-se um grito.|Ela cortara o seu cabelo abundante.
{150067}{150147}Jo, como foste capaz?|A tua unica beleza.
{150151}{150232}Nada vai mudar, Jo.
{152577}{152637}Surpresa!
{152641}{152720}Tens uma filha.
{152724}{152789}E um filho.
{152823}{152915}Nao acredito|que fizesse isso quatro vezes.
{152990}{153111}Sim, mas nunca dois de uma vez,|minha querida.
{153553}{153694}Daisy. . .|Meg, ela  tao bonita.
{153698}{153833}E ele! Ele  lindo.|Vai ser parecido com o pai.
{153837}{153956}Ele  parecido com o John.
{153960}{154059}- Ja soubeste do professor?|- Nao.
{154137}{154226}Separamo-nos de mas relaoes.
{154255}{154377}Eu e o John discordamos as vezes,|mas depois corrigimo-nos.
{154381}{154460}Quem podera ser?
{154759}{154869}- Teddy! lsto  magia!|- Esta perfeitamente. . .
{154873}{154955}. . .coberta de farinha!|Entre!
{154959}{155046}Ainda nao.|Posso dizer-lhe uma coisa, a sos?
{155050}{155234}Fico feliz por ser a primeira a|saber. Permita que apresente. . .
{155238}{155317}. . .a minha mulher.
{155864}{155937}Renda de Bruxelas!
{155941}{156074}Fui pintar as grandes catedrais,|mas nao conseguia esquecer isto.
{156078}{156220}Veja como a Amy captou|Orchard House. Esta lindo!
{156224}{156353}Nao tao bonito como desejava,|mas continuo a aprender.
{156380}{156477}Meu querido anjo.
{156481}{156556}Jo, diz-me a verdade,|como irma, -
{156560}{156660}- que  uma relaao|mais forte que o casamento. . .
{156664}{156769}- Importas-te?|- Nao, nao.
{156773}{156847}Fiquei surpreendida.
{156851}{157003}Disseram-me que o Teddy nao|amaria mais ningum, e agora casou.
{157007}{157090}Foi bom ouvi-la|chamar-me "Teddy" outra vez.
{157155}{157257}Finalmente, somos uma familia,|como sempre deveriamos ter sido.
{157278}{157414}Promete viver aqui perto.|Nao suportaria perder outra irma.
{157802}{157867}Jo, isto esta tao triste e frio.
{157871}{158037}Seria preciso uma renda so para o|carvao. Em que estaria ela a pensar?
{158041}{158203}O mais certo  ter tido pena de mim.|"Solteirona decrpita e sem casa".
{158207}{158382}Pobre tia. Viveu todos estes anos|nesta casa. . .inutil e velha.
{158386}{158554}As benaos dela deram num fardo.|Isto nao dava uma escola excelente?
{158665}{158779}Isso  que ia ser um desafio!
{159186}{159286}Ola, Tuppy.
{159639}{159707}O meu livro!
{159711}{159799}Algum vai publicar o meu livro!|Hannah!
{159803}{159914}Algum vai publicar o meu livro.|Como chegou isto?
{159918}{160029}Trouxe-o um senhor estrangeiro.|Com um nome esquisito. . .
{160033}{160120}- "Fox" ou "Bear". . .|- Pediste-lhe que esperasse?
{160124}{160234}Pensei que era um dos amigos|europeus de Miss Amy. . .
{160238}{160366}Disse que Miss March e Mr. Laurie|viviam aqui ao lado.
{160370}{160454}Ele disse que ia apanhar o comboio.
{160801}{160861}Friedrich!
{161184}{161257}Obrigada pelo meu livro.
{161313}{161453}Como nao deu noticias|pensei que o detestara.
{161457}{161567}Le-lo foi como abrir|uma janela para o seu coraao.
{161571}{161682}O James Fields levou-o|e ja nao quis devolve-lo.
{161686}{161807}Eu disse, "Esta noticia|tem de ser dada pessoalmente."
{161811}{161957}- Bom, foi um impulso tonto.|- Nao foi nada tonto.
{161992}{162128}Foi muito bom voltar a ve-lo.|Venha conhecer a minha familia.
{162132}{162249}Obrigado,|mas tenho de apanhar o comboio.
{162253}{162321}Vou para o Oeste.
{162325}{162434}O navio parte de Boston amanha.
{162438}{162541}As escolas do Oeste sao recentes.
{162545}{162621}Precisam de professores, e. . .
{162625}{162709}. . .nao se incomodam|com o sotaque.
{162769}{162876}A mim tambm nao me incomoda.
{162880}{162949}A minha tia deixou-me Plumfield.
{162953}{163074}Nao  uma propriedade.|E uma casa muito grande.
{163078}{163206}So serve para fazer uma escola.|E eu quero uma boa escola.
{163210}{163295}Uma que esteja aberta|a todos os que quiserem aprender.
{163299}{163432}Vou precisar de algum|que saiba ensinar.
{163436}{163566}- Nao o conveno a ficar?|- Confesso. . .
{163570}{163696}Tinha esperana de ter uma|boa razao para ficar, mas. . .
{163700}{163784}Parabns pelo seu casamento.
{163790}{163907}Ah nao! Essa  a Amy.
{163911}{163997}A minha irma Amy e o Laurie.
{164001}{164081}Eu nao estou casada.
{164120}{164268}- Por favor nao va para tao longe.|- Jo. . .
{164272}{164382}Um nome tao pequenino para. . .|uma pessoa assim.
{164474}{164543}Aceita-me?
{164547}{164631}De todo o coraao.
{164696}{164813}Mas eu nada tenho para lhe dar.|Tenho as maos vazias.
{164849}{164938}Agora ja nao estao vazias.


